High quality translation needs experience
* Sworn translator for legal documents (JPN-IND)
* Full-time freelancer with almost 20 years of experience
* Specialized in legal, business & commerce
I have been enjoying my own career as a freelance Japanese-Indonesian and English-Indonesian translator since 2004. Dealing with documents, novels, and comics have given me the opportunities to develop my skills in translation. My background as a graduate from Japanese Literature with in-depth research on onomatopoeia and also as an Indonesian language teacher for foreigners prior to my current profession have substantially added my translation understanding beyond language.
Japanese-Indonesia Translator/Interpreter. 日本語-インドネシア語通訳
More than 6 years experience in translation of a wide range of texts.
Currently working as a freelance translator/interpreter in some agencies in Indonesia, Japan, Thailand,Singapore and other countries.
インドネシア語ネイティーブ。インドネシア翻訳者協会 登録会員。各種分野の翻訳経験6年以上。現在、国内・日本・タイ・シンガポール等の翻訳会社にフリーランスとして登録。
…Japanese business specialist!
JAPANESE BUSINESS SUPPORT SERVICES
#TRANSLATION/PENERJEMAHAN DOKUMEN/翻訳
Japanese - Indonesian
US$11.00
Price based on output page, A4 paper, double space (± 25 lines).
Indonesian - Japanese
…
Doctor of Science graduated from Tohoku University, Japan 博士(理学)
Science & engineering related translation.
Pro translator in Gengo.com, Trans-pro.net
Contract translator of Language People & Co.
Published translations:
季刊民族学 140 & 151 Kikan Minzoku Gaku - Ethnology Quarterly
(Tea, coffee, and rijsttafel culture editions).
Japan National Museum of Ethnology, 2012 & 2014
もし高校野球の女子マネージャーがドラッカーの『マネジメント』を読んだら
Moshi Kōkō Yakyū no Joshi Manager ga Drucker no "Management" wo Yondara (MoshiDora):
Seandainya Manajer Putri Tim Bisbol SMA Membaca Buku “Manajemen”…
WAHYUNIA KUSTIYAS WARDANI
Jl. Rusa 3 blok I no. 52 cikarang baru
Kel. Sertajaya, kec. Cikarang timur
Jababeka 2, Cikarang – Bekasi
Jawa Barat, 17825
085779544489
EDUCATION
2000 – 2005 Regular Bachelor Degree Program, majoring in Japanese language, Padjadjaran University.
2005 – 2006 Japanese Course Program in Shizuoka International School
…
初めましてドゥイ・スプライトノ・スハディ と申します。
溶接専門技能実習生として日本に3年間在住した経験があり、日本語能力試験の2級を取得しています。現職はフリーランスの通訳・翻訳者として15年以上活動しております。主に、二輪車や四輪車関連の製造会社で教育指導等の間に入る通訳・翻訳に対応しています。ヤマハ発動機グループやトヨタ自動車グループや川崎モタースや住友グループ等の様々な活動の間に通訳経験があります。
フリーランス日本語―インドネシア語翻訳・通訳
日本に2年間以上仕事及び生活して経験がありますので日本の文化、生活などは身に付きました。
新機種立ち上げ支援通訳、新ライン立ち上げ支援通訳、新工場立ち上げ通訳、インドネシアでの業務開始、ベンダーサーベイ、ベンダーでの品質検査、ベンダー監査、会議場、現場での通訳などもやっております。
…Hello, I'm Minna, an English and Japanese translator, and interpreter. I mainly translate documents about construction and mechanical & electrical engineering.
I have some experience in translating documents, including: manuals, nonfiction novels, cooperation proposals, tourist booklets and others. I also started working on several projects as a linguist specialist from the beginning of 2023.
I am very open to project offers, especially those related to education, linguistics, and tourism.
Hi,
Graduated from Bina Nusantara University and Osaka Communication Art, Japan, and having 5 years experience in Japanese to Bahasa Indonesia and Bahasa Indonesia to Japanese translations. Sucessfully translated 5 Japanese novels and currently published in Indonesia, and having 3 years experience in company documents (regulation related, Finance Accounting TAX related) and internal meetings translation. The tools that I use : Ms Word, Ms Excel, Power Point.
You can contact…
Skilled native Indonesian translator with expertise in games and entertainment content. Fluent in English (TOEFL: 670) and business-level Japanese (JLPT N2). I have experience working with Odencat Games as a freelance mobile game translator and am currently working with Keywords Studios to translate AAA games. Aside from my gaming industry experience, I also have one year of experience working as an in-house translator for a manufacturing company as well as subtitling experience for TUJJU Media…
I am a Japanese Translator with more than 3 years of experience in document translation, interpreting, secretarial job and media in Japanese company. Currently studying translation in Linguistics Master's Program.