Resume capsule
Choosing to be a professional translator and interpreter was the best decision I made, since as a language sensitive person, I also have great passion in translating and interpreting. These make translating or interpreting each assignment an enjoyable session I always gladly soak myself in. With every new assignment, I learn new things, meet new people, which improve me to the better, enriching myself and my experience. The result is more than ten years of trust in this industry.
Specialization
Information Technology, Marketing, Tours and Travel Industry
Language pairs
Services Offered
Translation, Editing, Proofreading, Localization, Consecutive Interpreting, Simultaneous Interpreting, Court Interpreting
CAT tools
Trados 2007, Trados 2009-2011, Trados Studio, Idiom, MemoQ, SDLX
Availability
Full-time
Occupation
Freelance
Working experience
Member of
Currencies accepted
Indonesian Rupiah - IDR, US Dollar - USD
Payment method
Domestic bank transfer, International wire transfer, PayPal, Other